No exact translation found for دعم رسمي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic دعم رسمي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Soutenir l'éducation de l'opinion publique et la concertation sociale.
    دعم التعليم الرسمي والحوار الاجتماعي.
  • • Division de la médiation
    (الدعم الإداري للنظام الرسمي)
  • C'est comme un groupe de soutien un peu informel.
    إنها أشبه بمجموعة دعم غير رسمية
  • L'investissement dans l'infrastructure matérielle est une manifestation très concrète du soutien apporté officiellement au volontariat.
    والاستثمار في البنية الأساسية المادية هو واحد من الأمثلة الملموسة للغاية على الدعم الرسمي المقدم للعمل التطوعي.
  • En 2004, le FNUAP a continué de jouer un rôle de premier plan dans l'appui à l'élaboration, la mise en place et l'application de politiques nationales en matière de population.
    الدعم المقدم في رسم السياسات السكانية وتنفيذها - في عام 2004، واصل الصندوق الاضطلاع بدور رائد في دعم رسم السياسات السكانية الوطنية وتطبيقها وتنفيذها.
  • Ces rapports font ainsi la liste des pays Parties touchés d'Asie qui bénéficient de soutiens officiels passant par les canaux habituels de la coopération bilatérale généralement décrits dans les rapports.
    فهذان التقريران يوردان قائمة بالبلدان الأطراف الآسيوية المتأثرة التي تستفيد من دعم رسمي عبر القنوات الاعتيادية للتعاون الثنائي التي يرد وصفها في التقارير عادة.
  • Ces rapports font ainsi la liste des pays Parties touchés d'Amérique latine et des Caraïbes qui bénéficient de soutiens officiels passant par les canaux habituels de la coopération bilatérale généralement décrits dans les rapports.
    وتورد هذه التقارير قائمة بالبلدان الأطراف المتأثرة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي التي تستفيد من الدعم الرسمي عبر القنوات الاعتيادية للتعاون الثنائي التي يرد وصفها في التقارير عادة.
  • b) Importance de l'appui du secteur officiel.
    (ب) أهمية الدعم المقدم من القطاع الرسمي.
  • Le relèvement des taux de dépendance des personnes âgées fera peser une pression accrue sur les régimes de soutien structurés et non structurés si la croissance économique (associée à la création d'emplois décents) ne peut être accélérée et maintenue.
    وتزايد معدلات إعالة المسنين ستزيد من الضغوط على نظم الدعم الرسمية وغير الرسمية إذا لم تتيسر زيادة سرعة واستدامة النمو الاقتصادي (وتوليد فرص العمل الكريم).
  • Il faut se féliciter que les gouvernements souhaitent maintenir le groupe d'appui de la Stratégie.
    ويرحب باعتزام الحكومة موالاة فريق الدعم غير الرسمي للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية.